0902193386

Dzongkha – Ngôn Ngữ Bhutan Hạnh Phúc

Người Bhutan nói tiếng Anh khá tốt

Nếu muốn một lần được đặt chân đến đất nước hạnh phúc Bhutan, hẳn các du khách sẽ muốn tìm hiểu rất nhiều khía cạnh với những nét đẹp mê hoặc lòng người. Ngoài những điểm thú vị về văn hóa, du lịch, một trong những điều khiến du khách tò mò phải kể đến ngôn ngữ của quốc gia này.

Tổng quan ngôn ngữ Bhutan

Bhutan có Dzongkha là ngôn ngữ quốc gia. Ngoài ra, đất nước Phật giáo sở hữu đến hơn 19 loại phương ngữ với 4 nhóm ngôn ngữ chính theo phía Đông, Tây, Nam và Bắc. Tuy nhiên, chỉ có Dzongkha được coi là tiếng mẹ đẻ và là ngôn ngữ chính thức.

Từ “Dzongkha” có nghĩa là thứ tiếng (kha) được nói tại dzong – tức những tu viện xây dựng theo kiến trúc dzong trên khắp Bhutan cho đến khi đất nước được thống nhất bởi Ngawang Namgyal, Zhabdrung Rinpoche đầu tiên, vào thế kỷ 17.

Tại Bhutan có nhiều nhóm ngôn ngữ đa dạng
Bhutan đặc sắc từ văn hóa đến ngôn ngữ các vùng miền

Dzongkha được sử dụng trong quản lý chính phủ, trong giảng dạy tại các trường học và tất cả những sự kiện chính thức của Bhutan. Vì thế mà học Dzongkha là bắt buộc tại tất cả các trường học trên cả nước. Đến năm 2013, đã có hơn 170.000 người nói tiếng Dzongkha bản ngữ.

Ngoài ra, tại các thành phố lớn, người dân Bhutan có sử dụng xen lẫn Dzongkha và tiếng Anh.

Một vài ngôn ngữ tại Bhutan

Ngoài Dzongkha, tại Bhutan tồn tại rất nhiều loại ngôn ngữ đa dạng mà với mỗi ngôn ngữ lại có một lượng người sử dụng nhất định, phác họa đúng văn hóa vùng miền ở những nơi.

Tuy dùng tiếng Dzongkha làm ngôn ngữ chính thức tại các sự kiện lớn nhưng mỗi người dân vẫn chú trọng bảo tồn các ngôn ngữ vùng miền nên dù qua nhiều năm với lượng người dùng thiểu số, các ngôn ngữ này vẫn không hề biến mất.

Dzongkha là ngôn ngữ chính thức của Bhutan
Dù ngôn ngữ các địa phương phân hóa khá nhiều nhưng Dzongkha vẫn là ngôn ngữ chính thức

Dưới đây là một số ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất tại Bhutan bên cạnh tiếng Dzongkha.

Tiếng Lakha

Ngôn ngữ miền Nam của ngôn ngữ Lakha được nói ở các quận trung tâm Trongsa và Wangdue Phodrang. Có khoảng 8.000 người nói tiếng Lakha trong nước, hầu hết là hậu duệ của các cộng đồng mục vụ yakherd.

Tiếng Chocangaca

Ngôn ngữ Chocangaca có liên quan chặt chẽ đến ngôn ngữ Dzongkha và được nói phổ biến ở các quận phía Đông Bhutan là Mong Mongar và Lhuntse. Ngôn ngữ này tính đến thời điểm hiện tại có hơn 20.000 người sử dụng.

Tiếng Kheng

Dù là ngôn ngữ thiểu số nhưng tiếng Kheng cũng chiếm đến hơn 40.000 người sử dụng. Tuy nhiên, ngôn ngữ này chỉ được dùng tại các quận nhỏ như Mongar, Zhemgang và Trongsa ..

Tiếng Tshangla

Ngôn ngữ là tiếng mẹ đẻ của người Sharchop và được nói ở miền Đông Bhutan, nếu đi du lịch đến phía Đông Bhutan, du khách sẽ thấy rất ít các cư dân nói tiếng Dzongkha mà phần đông chỉ dùng Tshangla. Có khoảng 138.000 người nói ngôn ngữ này.

Tiếng Nepal

Ngôn ngữ tiếng Nepal được sử dụng chủ yếu ở miền Nam Bhutan bởi khoảng 265.000 người Lhotshampa sống ở nước này. Lhotshampa là cư dân người Bhutan gốc Nepal, thường được gọi là người miền Nam. Ngôn ngữ Nepal là ngôn ngữ gốc Ấn-Aryan duy nhất được nói và có lượng người sử dụng tương đối lớn ở Bhutan.

Tiếng Anh của người Bhutan

Dù Dzongkha là ngôn ngữ chính thức và bắt buộc phải học tại tất cả các cấp bậc giáo dục, khách du lịch Bhutan đến đây vẫn có thể thoải mái giao tiếp với dân địa phương bằng tiếng Anh. Bởi tiếng Anh cũng là ngôn ngữ phổ cập được dạy trong nhà trường, hơn nữa, giáo dục Bhutan miễn phí nên tất cả người dân đều có thể nói tiếng Anh trôi chảy.

Người Bhutan nói tiếng Anh khá tốt
Tiếng Anh được phổ cập trên tất cả các cấp giáo dục nên người Bhutan nói tiếng Anh khá trôi chảy

Tiếng Anh và tiếng Hin-di được nói nhiều nhất tại các khu vực đô thị lớn.

Người Bhutan có thói quen thêm hậu tố “la” vào ngôn ngữ như một kính ngữ, thể hiện sự tôn trọng và lịch sự. Thậm chí họ chêm cả hậu tố này vào tiếng Anh vì cho rằng ngôn ngữ ngoại quốc này quá cứng rắn, cần thêm hậu tố “la” để âm điệu được mềm mại hơn. Khi một người Bhutan trả lời khách du lịch bằng cách câu tiếng Anh mà lại thêm từ “la” vào cuối, đừng bối rối, vì họ chỉ đang biểu hiện sự tôn trọng của mình mà thôi.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *